Powered by Bravenet Bravenet Blog

Tag Board

Sabrina: Well done!
Samuel: Nice site!
Colin: Nice site!
Lena: Great work!
Mary: Nice site!
Emma: Good design!
Howard: Well done!
Jean: Thank you!
Paula: Good design!
Karl: Thank you!
Nancy: Great work!
Justin: Well done!
Andy: Great work!
Otto: Great work!
Joe: Well done!
Tracy: Well done!
Bruce: Great work!
Jared: Nice site!
Janice: Great work!
Lionel: Great work!
Kathy: Great work!
Jared: Nice site!
Karl: Great work!
Naomi: Great work!
Vicky: Thank you!
Phillip: Good design!
Marla: Nice site!
Colin: Thank you!
David: Well done!
Lori: Nice site!http://jhwudgfk.com/qyue/bfwv.html | http://hmkzekbr.com/vrnc/jswb.html
Veronica: Well done!My homepage | Please visit
Bruce: Good design!http://dakvvdah.com/wnub/hacc.html | http://vqbykodb.com/ynwd/axrq.html
Rebecca: Nice site!My homepage | Please visit
Pamela: Well done![url=http://dakvvdah.com/wnub/hacc.html]My homepage[/url] | [url=http://eqsxyknh.com/mxli/bazz.html]Cool site[/url]
Eric: Well done![url=http://jhwudgfk.com/qyue/bfwv.html]My homepage[/url] | [url=http://lijopqur.com/czsk/vxgx.html]Cool site[/url]
Cory: Nice site!http://jmhmhswi.com/xcrd/cjuu.html | http://vqbbqpom.com/tpba/ybee.html
Howard: Nice site!My homepage | Please visit
Tracy: Good design![url=http://jmhmhswi.com/xcrd/cjuu.html]My homepage[/url] | [url=http://ocuyhtjs.com/kibv/xwus.html]Cool site[/url]
Colin: Great work!http://dzishlaq.com/mdfd/tqxt.html | http://hmxaejxt.com/rvty/hmfq.html
William: Great work!My homepage | Please visit
Steven: Good design![url=http://dzishlaq.com/mdfd/tqxt.html]My homepage[/url] | [url=http://xhfzklkm.com/muto/hcua.html]Cool site[/url]
CAZANOVA: FLY7J6U4RUI09I8
Daniel: Oh, lector: si participas en un juego, pon aquí un mensaje: así todo el mundo sabe que hay novedades
Daniel Tubau: Cada juego está en un día diferente:24 de abril: DOBLE ETIMOLOGÍA (Mauthner)2 de abril: AMBIGÜEDAD (Chomsky/Pinker)30 de marzo SWIFTIES de King
Daniel: El tercer juego: el juego de Mauthner. para ver los otros juegos id al calendario, auqnue pronto podré hipervínculos más intuitivos
daniel: Un nuevo juego: el juego de la ambigüedad. POdéis también seguir jugando a los SWIFTIES, donde ha habido novedades: tres nuevos mensajes!!
Daniel Tubau: Aquí podéis poner todo tipo de mensajes no relacionados directamente con los juegos.

Please type in the four characters shown in the black box.

11/08/2006

10:38


0 Comentarios(s) / Post Comment

4/24/2004

19:19

 EL JUEGO DE MAUTHNER

Conté este juego en el weblog Las alas de Ícaro. Copio aquí el texto

"Búsquese en un diccionario manual cualquiera una palabra, mientras más corriente mejor, y se podrá seguir, por ejemplo, en la parte alemán-francés, la evolución etimológica en alemán, y en la parte francés-alemán la evolución en francés; y ver claramente después, con la comparación de ambas historias etimológicas, lo casual de este proceso" (Contribuciones a una crítica del lenguaje , 143).

Es decir se coge una palabra que exista en dos idiomas y se ve su evolución etimológica, lo que probablemente dará resultados sorprendentes. Quien quiera jugar, será bien recibido en este juego que parece desmontar, me temo, las teorías de los filoetimólogos (los filósofos que buscan en la etimología la razón de las cosas).


24 de abril de 2004

Con lo de los filoetimólogos me refería a que hay muchos filósofos que piensan que las cosas se pueden explicar conociendo el origen de la palabra que designa esa cosa. Aunque es cierto que en muchas ocasiones el origen de una palabra ayuda a comprender muchas cosas, esta es una de esas típicas verdades que se han convertido en errores porque son llevadas al extremo y se quieren aplicar a todas las cosas. Que yo sepa, el primer filoetimólogo, el primero que usó la etimología para demostrar y explicar la realidad fue Platón, quien a menudo, dicen los expertos, se inventaba incluso la etimología de las palabras para así demostrar mejor su tesis.

 Entre los filoetimólogos posteriores, creo que hay dos escuelas principales: la que considera que el idioma que esconde la realidad es el griego y quienes se inclinan por el alemán. Sé también que al parecer algunos pensadores árabes aseguran que en árabe no se puede decir nada falso por la misma esencia del lenguaje árabe, lo que resulta muy difícil de creer.

Naturalmente, los filoetimólogos más sofisticados seguramente son los estudiosos de la Cábala y los escritores talmúdicos, que encontraban en cada palabra, frase y letra uno o varios sentidos ocultos. Hace años escribí un cuento que trataba de esto: La Nueva Teología.

En el primer comentario pongo un ejemplo que quizá ayude a entender el juego de Mauthner.

 

49 Comentarios(s) / Post Comment

4/02/2004

3:40

Steven Pinker                 Noam Chomsky

EL JUEGO DE LA AMBIGÜEDAD

Es un juego que sale mucho en los libros de lingüística.
Se trata de frases en las que algo no está muy claro, que resultan inevitablemente ambiguas. En el weblog MEMEX hablé del juego:

MEMEX. El juego de la ambigüedad

Copio aquí una pequeña parte de lo que publiqué en el weblog  MEMEX para recordar las reglas:

Steven Pinker, que estudió con Chomsky, se refiere en su libro Cómo funciona la mente a frases ambig
uas como:

1. “Hildegard quiere casarse con un culturista”

¿Hildegard quiere casarse con un culturista en particular o frecuenta los gimnasios buscando uno?

2
. “Cada 45 segundos un hombre sufre un golpe en la cabeza en España”

¡Pobre tipo!

El juego consiste en escribir frases ambiguas con componentes equívocos e indefinidos.

Otra frase ambigua sería:


“Un hombre besa a una mujer cada cinco segundos”


¿Cómo podemos medir o calcular la ambigüedad de esta frase?

Se podría decir que la ambigüedad de una frase se mide por el número de posibles interpretaciones a que da lugar. Mientras más interpretaciones, más ambigüedad. En el caso anterior podríamos entender:

a) Un hombre (concreto) besa a una mujer (concreta)
b) Un hombre (cualquiera) besa a una mujer (concreta)
c) Un hombre (concreto) besa a una mujer (cualquiera)
d) Un hombre (cualquiera) besa a una mujer (cualquiera)

Aquí hay, pues, cuatro interpretaciones posibles. Todas ellas se basan en la diferencia entre los entes particulares y los generales.

Quizá en el juego no debamos limitarnos a la cantidad y podamos buscar también frases absolutamente ambiguas, en las que no sepamos quién (uno, varios o todos) hizo qué, cuándo lo hizo, etcétera. Como el clásico de los libros de lingüística de Noam Chomsky:

"Ayer vi a Juan mientras corría"

¿Quién corría, Juan o yo?

El juego comienza, quien quiera participar, que envíe sus frases ambiguas como réplicas a esta entrada.


14 Comentarios(s) / Post Comment

3/30/2004

11:19

LOS SWIFTIES


Los SWIFTIES es un  juego del que habla Stephen King en sus memorias Mientras escribo.
Hablé de ello en el weblog LAS ALAS DE ÍCARO.
Se puede leer el texto con este enlace:
Stephen King y los swifties
Según parece, el juego se les ocurrió a King y sus amigos porque un tal Victor Appleton II escribía novelas protagonizadas por un héroe llamado Tom Swift. Appleton siempre ponía adverbios explicativos en las acotaciones de los diálogos, del tipo:
_No seas tonto _dijo despectivamente Utterson.
_Mi padre me ayudó en las ecuaciones _dijo modestamente Tom.
_¡Haced conmigo lo que queráis _dijo valientemente Tom.
 
  Estas acotaciones eran, como se ve, casi siempre redundantes e innecesarias.

  Así que King jugaba con sus compañeros a hacer Swifties lo más absurdos posible, como:
_Salgamos del camarote _dijo encubiertamente.
_¡Maldito seas _maldijo Tom.

Este es el juego de los swifties. Para jugar sólo tenéis que pulsar en enviar un comentario y escribir vuestro swftie. Se publicará automáticamente.



18 Comentarios(s) / Post Comment